Մշակույթ

Բացվել է «Ընթերցող Երեւան» ցուցահանդես- տոնավաճառը

aidaavetisyan

Հայ ժողովուրդն իր տարաբնույթ տոների մեջ ունի նաև լեզվին ու մշակույթին  նվիրված տոն: Հայ առաքելական եկեղեցին հոկտեմբերին տոնում է  Թարգմանչաց տոնը: Տոնին ընդառաջ Երևանի քաղաքապետարանում այսօր բացված ցուցահանդես- տոնավաճառին հայկական հրատարակչությունները ներկայացրել են վերջին տարիներին թարգմանված և լույս ընծայված  բազմաժանր գրականությունը:

 

«Ճանաչել զիմաստություն և զխրատ, իմանալ զբանս հանճարոյ». Աստվածաշնչից  հայերեն թարգմանված առաջին նախադասությունն է: Հայ գրերի գյուտով և Աստվածաշնչի թարգմանությամբ հիմք դրվեց հայ հոգևոր-մշակութային նոր շարժմանը, որը նաեւ հայոց ոսկեդարի սկիզբը դարձավ։ Հայ առաքելական եկեղեցին  իր տոնացույցում հոկտեմբերին նշում է  Թարգմանչաց տոնը: Եվ մինչ  բուն տոնակատարությունը՝ կազմակերպվում են  միջոցառումներ:

Երևանի քաղաքապետարանը նմանօրինակ մի միջոցառման նախաձեռնողն է: Մեկ հարկի տակ է  հավաքել հրատարակչություններին, որոնք ընթերցողներին են ներկայացնում վերջին տարիներին  թարգմանած ու հրատարակած բազմաժանր գրականությունը: Քաղաքապետի  տեղակալ Արամ Սուքիասյանի խոսքով՝ ուրախալի է, որ հրատարակիչներն այսօր արդեն  աշխատում են  գրքի որակի և այն  ավելի հրապուրիչ դարձնելու ուղղությամբ:

Թարգմանական աշխատանքն այսօր էլ շարունակվում է  և  հրատարակչությունները լծված են  այդ սուրբ ու պատասխանատու գործին՝ տարբեր լեզուներից թարգմանելով տարբեր  տարիքային խմբերին հետաքրքրող գրականություն և փորձելով այն նորովի ու  առավել  գրավիչ ներկայացնել ընթերցողին: Գաղտնիք չէ, որ  ինտերնետի դարում տպագիր գրականությունն իր տեղը զիջում է  օնլայն գրականությանը: Սակայն  հրատարակչությունների  ղեկավարները վստահեցնում են, որ  ընթերցողներին գրքերի հրաշագեղ  աշխարհ վերադարձնելու համար  միշտ են փնտրում ուղիներ և նրանց խոսքով՝ արդյուքները գոհացուցիչ են:

«Զանգակ» հրատարակչությունը միջոցառմանը ներկայացրել էր տոնին համահունչ  գրականություն: Հրատարակչության  թարգմանական ծրագրերի համակարգող  Արթուր Մեսրոպյանի խոսքով՝  տաղավարում ցուցադրված է տարբեր տարիքային խմբերին հետաքրքրող գրականություն: Հրատարակչությունն էլ իր մոտեցումներն ունի տպագիր գրականությունն ընթերցողին գրավիչ դարձնելու  համար:

«Ջի Էս Էմ»  հրատարկչության տնօրեն  Սմբատ Գյուրջյանն էլ ,  ներկայացնելով իրենց հրատարակչության կողմից լույս ընծայած մանկական գունեղ  գրականության տաղավարը, նշեց, որ  մասնակցել են բազմաթիվ ցուցահանդեսների և, ուսումնասիրելով համաշխարհային փորձը, գտել են  երեխաներին  գրականության հետաքրքիր աշխարհ վերադարձնելու ուղիները:

Հրատարակչության տնօրենը նշեց, որ թեև  աշխատանքներ տարվում են գիրքը  ընթերցողին ավելի հետաքրքիր դարձնելու համար, սակայն կցանկանան, որ  ընթեցողների բանակն ավելի մեծանա:

Կարդացեք նաև

Back to top button