Մշակույթ

Շառլ Ազնավուրի նկարը՝ «Հայր Գորիո»-ի հայերեն թարգմանության շապիկին

Ֆրանսիացի նշանավոր գրող Օնորե դը Բալզակի «Հայր Գորիո» վեպը ներկայանում է բոլորովին նոր շնչով: Լեգենդար երգիչ, դերասան, հասարակական գործիչ Շառլ Ազնավուրի թույլտվությամբ «Հայր Գորիո»-ի հայերեն թարգմանության շապիկին կադր է համանուն ֆիլմից:

Լեգենդ Շառլ Ազնավուրի աներևակայելի տաղանդն իր արտացոլումն է գտել ոչ միայն երգարվեստումայլև կինոյումԱզնավուրը նկարահանվել է 60-ից ավելիկինոնկարներում՝ «Հռենոսի անցումը», «Սատանան և տասը պատվիրանները», «Արարատ» և այլնԲալզակյան «Հայր Գորիո»-ի՝ 2004 թվականի էկրանավորումնԱզնավուրի բազմակողմանի տաղանդի վառ արտացոլումներից էԱզնավուրի Գորիոն առաջին իսկ վայրկյաններից գրավում է կինոդիտողինյուրատեսակկապվածությունկարեկցանք առաջացնումՆվիրված հայր՝ զրկված զավակների ջերմ սիրուցերեխայի երջանկությունն առաջնայինը դասող ծնողԷլ ո՞վեթե ոչԱզնավուրը՝ մեծանուն հայըկկարողանար նման դեր կերտել: Եվ ահա «Էդիթ Պրինտ» հրատարակչության լույս ընծայած «Հայր Գորիո» նոր գրքի շապիկին Ազնավուրի Հայր Գորիոն է՝ իր ողջ հմայքով:

«Ազնավուրի արտիստական տաղանդը և փայլուն խաղը յուրահատուկ գույն է տվել  ԺանԴանիել Վերխակի «Հայր Գորիո» ֆիլմինորը ժամանակի ինքնատիպկինոնկարներից էՄենք չափազանց ուրախ և հպարտ ենքոր Շառլ Ազնավուրն իր համաձայնությունն է տվել ֆիլմից այս կադրն որպես գրքի շապիկօգտագործելու համար»,- նշում է «Էդիթ Պրինտ» հրատարակչության մարքեթինգի տնօրեն Շավարշ Կարապետյանը:

«Հայր Գորիո» վեպի մասին Բալզակն ասում է. «Լավ իմացեք՝ այս դրաման ո՛չ հնարանք էո՛չ վեպԱմբողջը ճշմարտություն էայն աստիճանի ճշմարտությունորյուրաքանչյուրը սրա սաղմերը կգտնի իրենումհնարավոր է՝ իր սրտում»: Այս իմաստով «Հայր Գորիո»-ն հանդիսանում է իր ժամանակի հայելին:

Կարդացեք նաև

Back to top button