Վերնատուն

«Վերնատուն»․ «ժամանակակիցի» լեզվով խոսելու անհրաժեշտությունն ու մեր «ներքին ցենզուրան»

Ինչպե՞ս են թարգմանվում ժամանակակից գրական տեքստերը, ինչպիսի՞ն է դրանց որակը․ հնարավոր է, արդյոք, ամեն ինչ արտահայտել հայերենով, մեր լեզուն ունի՞ կենցաղը , առօրյան, գռեհիկը, երբեմն նաև հայհոյախոսությունը արտահայտելու ազատություն, ի՞նչ դժվարություններ է հաղթահարում թարգմանիչը «ժամանակակիցի» լեզվով խոսելու ճանապարհին․ զրույց կինոգետ, թարգմանիչ Զավեն Բոյաջյանի հետ:

Back to top button